英語のニュース紹介ブログ
611月/090

call it a day今日の英語でことわざ 終わりにする

今日の英語でことわざといいまわし
call it a day
終わりにする

直訳するとそれを1日と呼ぶになるところから、今日の分の仕事は終わり→切り上げるとか終わりにするという意味になるそうです。
並べてみるとなるほどって思うけど、文章の中でいきなり「それを1日と呼ぼう」とか書いてあると何の事?って思ってしまいそうですね。

something

110月/090

It takes one to know one.あなたには言われたくない

今日の英語でことわざ あなたには言われたくない
It takes one to know one.

ことわざというよりはちょっとした言い回しですが。そしてこういう言い回しほどどういう意味って思ってしまって難しい。まんま覚えてしまえなんですが、あえて解説してみると。
Itそれはone物事をtakes扱っている。
to以下はなんとかするためにですね。oneは自分のことknowは理解と解釈。
自分の理解の方法で、それと同じに他の人を扱っている>>>自分がそうであるために人のこともそう思う…転じてあなたには言われたくない的シチュエーションとかで使えるみたいです。ニュアンスはわかるけど、やっぱりわかりにくい!

homewark

110月/090

The one that got away is always the biggest.逃がした魚は大きい

今日の英語でことわざ 逃がした魚は大きい
The one that got away is always the biggest.
逃げられた魚を大きく感じるのは人に共通する感覚なのでしょうか。

fish!

289月/090

Something is better than nothing. 有るは無いに勝る

今日の英語でことわざ 有るは無いに勝る
Something is better than nothing.

なんにもないよりはあるだけましってことですね。
Somethingとnothingが対になってて覚えやすい。

something

269月/090

Bad news travels fast今日の英語でことわざ 悪事千里を走る

今日の英語でことわざ 悪事千里を走る
Bad news travels fast

ネガティブなニュースは伝わるのが速いし、ゴシップが大好きってのはどこの国でもいっしょですね。物見高いだけの人になってしまわないよう自分自身も気をつけたいものです。

news!

249月/090

An apple a day keeps the doctor away.りんご1個で医者いらず

今日の英語でことわざ りんご1個で医者いらず
An apple a day keeps the doctor away.

聖書の禁断の実としてもよく描かれているりんご、はっきりとしたりんごって記述はないそうなのでとてもポピュラーな食べ物なんでしょうね。ビタミンCならなんの果物でもいいのかなって気はするけど。でもおいしくて飽きがこないです、りんご。(皮むくのが面倒なのであまりたべませんが)

apple!

219月/090

Talk nineteen to the dozenしゃべりすぎ!

今日の英語でことわざ しゃべりすぎ!
Talk nineteen to the dozen

1ダース(12)でいいところに19もしゃべるってことらしい。
12とか19とか数字に根拠がないとこが面白いなと思った。

too much!

209月/090

Never go looking for trouble. Or seek and you shall find.犬も歩けば棒に当たる

今日の英語でことわざ 犬も歩けば棒に当たる
Never go looking for trouble. Or seek and you shall find.
トラブルなんて探しちゃだめ、求めても・きっとみつけてしまうから。
犬なんてどこにもでてこないじゃんと思いますが、犬もあるけば…の意味を考えてみれば
そうゆう事かなぁみたいな。なるだけ避けたいもんですトラブル…

trouble!

209月/090

Ill got, ill spent.悪銭身に付かず

今日の英語でことわざ 悪銭身に付かず
Ill got, ill spent.

得れば使っちゃう…悪銭かもどうかも関係なくとにかく使っちゃうですよ、自分も。

nothing!

209月/090

The law of the jungle.弱肉強食

今日の英語でことわざ 弱肉強食
The law of the jungle

直訳するとジャングルの掟に従えってことなんですね。確かに動物っぽいしね。

ジャングル!